Du er her: 

Så sandt som amen i kirken

Den nye bibeloversættelse fra 2020

Søndag den 22. marts er det midfaste – halvvejen mellem fastelavn og påske. Det er også den dag, hvor den nye bibeloversættelse skulle have været fejret. Men vores kirker er lukket. Vi må fejre det på anden vis.

 
Bibelteksten til midfaste er fra Johannesevangeliet kapitel 6. Det er der, hvor Jesus siger: »Jeg er livets brød«.

Det er der ikke ændret på i den nye oversættelse. Det er der til gengæld i indledningen på den tale, Jesus holder.

I den gamle oversættelse fra 1992 siger Jesus: »Sandelig, sandelig siger jeg«. I den nye oversættelse fra 2020 siger han: »Hør her«.

Egentlig står der i originalteksten, at Jesus siger: »Amen amen«. Og det ord bruger vi jo, når vi afslutter en bøn. Amen betyder: ”sådan er det” eller ”det er sandt”. Når Jesus bruger 2x amen i starten på det, han vil sige, betyder det, at han vil have os til lytte ekstra godt efter, for det er en vigtig sandhed, han nu vil tale om.

Derfor er det lige så rigtigt at skrive »Sandelig, sandelig siger jeg«, som det er at skrive »Hør her«. Men det sidste er lidt mere nede på jorden.

Og det er nok også lidt lettere at forstå, hvad der menes, når Jesus siger: »Hør her«.

  

Del dette: